Папаша Мюллер (papasha_mueller) wrote,
Папаша Мюллер
papasha_mueller

"Аля-улю, гони гусей ! Пишите письма !"

Тут некоему юзеру  tebedam   пришла в голову (ну или куда там еще) плодотворная дебютная идея.
Он пишет письма нашему президенту, по принципу "не догоню - так согреюсь".
В смысле,- ответит президент тебедаму, даст ему ответ - хорошо, сравняется наш тебедам с тов. Калашниковым. Не ответит - тоже не беда, останется эпистолярное наследство, которое не стыдно будет опубликовать.
Войдет тебедам в историю, навроде того депутата, который Михал Сергеичу, не к обеденному перерыву, будь помянутому, альтернативно себя на сьезде выдвигал.

Пишет он тщательно и упорно, не надеясь на взаимность, но множа ссылки, уже штук восемь написал. Прочел и я. Букв много, а хуйни - еще более.

Вот, например, в восьмом письме, взывает к российскому телеканалу, якобы перевравшему слова Обамы.
Дескать, Обама сказал, что есть ракеты у Ирана, а российское телевидение соврало-с, перевело что как ракет вроде бы и нету. Ну тут вопрос вроде совсем даже простой не спорный.

Я так, например, человек занятой и мне недосуг все эти американские вокабулярные экзерсисы про оружие массового поражения в Ираке, да сакраментальное "следите за моими губами : я НЕ имел секса с этой девушкой".
В общем, сморозит какую очередную хуйню ихний президент, потом его припрут к стене, потом он будет долго отнекиваться, потом признает, что де-имело место, потом оценит свое предшествующее поведение как "неподобающее", потом слезами раскаянья омоет душу и экран и воссоединится с простившей семьей - хэппи энд, все расстроганы, продажи попкорна растут, доу джонс стремится на взлет...

В этакой ситуации я как потребитель первоканальной продукции, наоборот даже приветствую, что наши переводчики исправляют ошибки ихних президентов, мне за всеми этими стадиями следить некогда. Поскольку ихнее ЦРУ с ФБРой уже отрапортовали, что де- ракет у Ирана нету, и как же тут правильно переводить, если ихний президент вдруг заявляет, что ан - нет, камрады, все ж-таки есть, дружно дрожим и боимся. Может, ему свои же и не доложили ? И главное, я ж знаю, что потом все равно отречение последует...

Словом, пусть переводят не как по-аглицки сказано, а как к правде ближе, и идут лесом.
А тебедамы с их буквоедческими усилиями нам не указ, нам же правду знать надо, а не очередную политкорректную хуйню по требованию текущего революционного американского момента.

Народ у нас темный, без поллитра автобусное расписание прочесть не может.
Вот и у меня соседка-пенсионерка из 26й, что напротив моей Клавки, тоже волнуется.
Есть, грит, ракеты или нету ? Врет нам К. Эрнст или же, напротив, обманывает ?
Спи спокойно, дорогая наша баба Зина. Помажь поясницу конской мазью и спи.
Эрнста надо не за неправильный Обамин перевод, а за яйца повесить.
За обоих Малаховых, за каждое отдельно.
А так - все нормально : ракет нету, Обама врет, броня крепка и танки наши быстры.

ЗЫ. И Тебедам - мудак.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment